Algérie, l’accès aux sources (II)
Entre langue unique et langues plurielles
Ce colloque aborde lors de la première journée les questions de l’accessibilité actuelle des fonds d’archives en Algérie et en France, de la circulation des écrits et de certaines formes de la mémoire orale, qui contribuent à la complexité de cette histoire, entre défaut et excès de mémoire dans les deux sociétés. Mémoires de « groupes porteurs de mémoire » qui se rencontrent peu jusqu’à présent, cent soixante-treize ans après le début d’une histoire coloniale singulière, et quarante et un ans après l’indépendance de l’Algérie . La parole fondamentale d’archivistes, de chercheurs, d’historiens tentera de soulever et d’éclairer un état récent de la recherche, afin de contribuer à la restitution et à la « circulation mémorielle » d’un passé réellement transmis et lucidement assumé. Cette deuxième journée aborde les questions liées à l’usage parlé et écrit des langues d’Algérie à travers le témoignage et l’imaginaire d’écrivains algériens contemporains.
29 novembre 2003
06 heure(s) 46 minutes(s) 11 seconde(s)
Abdelkader Djemaï
Gilbert Grandguillaume
Nabile Farès
Tassadit Imache
Waciny Laredj
Habib Tengour
Zahia Rahmani
Naget Khadda
Régina Keil-Sagawe
Pierre Grouix
Leila Sebbar
Mourad Yelles
Nouredine Saâdi
Zineb Laouedj
Annie Meyer
Benjamin Stora
Publié le 16/01/2007
Les champs signalés avec une étoile (*) sont obligatoires