Appartient au cycle : Le langage et le siècle : Dogmatisme des mots, désinvoltures du sens

Les enjeux sociaux et politiques : “les apatrides linguistiques
Le langage et le siècle : dogmatisme des mots, désinvoltures du sens

Résumé :

La conférence de Sybille de Pury traite du rôle des “traducteurs” interculturels. Elle présente un dispositif qui a pour objectif, grâce à la traduction, “d’activer” un changement dans la situation d’enfants d’origine étrangère en difficulté. Un débat a ensuite lieu sur la problématique : Langage et insertion : les conflits interculturels et la construction de la relation. Le langage est moyen et outil de communication. Mais il peut être aussi excluant, occasion de marginaliser ou de stigmatiser des usages considérés comme déviants. C’est ce que vivent ceux qu’on désigne comme exclus, ou qui se vivent comme tels. Mais en même temps, le langage est aussi moyen de révolte ou de protestation contre cette situation : hier l’argot ou les langues secrètes, aujourd’hui la langue des banlieues, témoignent de cette invention langagière. Quel sens leur donner ? faut-il y voir l’émergence de pratiques inédites, d’un réservoir de renouvellement de la langue ? Sont-elles des moyens d’exiger la reconnaissance, ou au contraire des stratégies de sécession culturelles ? Peut-on envisager de les prendre comme support d’un accès aux formes du langage standard, ou faut-il les bannir comme des pratiques non-conformes ? Ne risquent-elles pas de devenir prétexte à récupération par les industries culturelles ?

Date

31 janvier 2000

Durée

40 minutes(s) 58 seconde(s)

Publié le 16/01/2007

Ecouter / Voir

Rédiger un commentaire

Les champs signalés avec une étoile (*) sont obligatoires

Réagissez sur le sujet