<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/terms/"
         xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/">

  <rdf:Description rdf:about="https://replay.bpi.fr/captations/les-rendez-vous-de-ledition/traducteurs-et-editeurs/">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#Description"/>
    <dc:identifier>https://replay.bpi.fr/ark:/34201/tx10041771t</dc:identifier>
    <dc:title>Traducteurs et éditeurs</dc:title>
    <dc:title>Les Rendez-vous de l&#039;édition</dc:title>
    <dc:duration>01 heure(s) 45 minutes(s) 14 seconde(s)</dc:duration>
    <dc:publisher>Bpi</dc:publisher>
    <dc:date>15/02/1999</dc:date>
    <dc:language>fr_FR</dc:language>
    <dc:type>Notice</dc:type>
    <dc:type>Non enregistré</dc:type>
    <dc:subject>Médias</dc:subject>
    <dc:description>Résumé : Un livre sur cinq parus en France est une traduction, tous secteurs de l&#039;édition confondus. C&#039;est pourquoi le travail du traducteur offre de multiples facettes à considérer tour à tour. Les uns s&#039;attaquent aux textes littéraires classiques ou d&#039;auteurs vivants, les autres (et parfois les mêmes) aux publications scientifiques et techniques. D&#039;autres encore pratiquent des langues rares, mais tous ont en commun la passion d&#039;une langue et d&#039;une culture étrangères. Cette particularité suffit-elle à fonder avec un éditeur des rapports de confiance ?          
Les éditeurs présents parlent de la construction d&#039;un catalogue de littérature étrangère. Peut-on observer des évolutions en la matière ?          
Une chose au moins ne fait aucun doute : toutes ces questions, et de loin, dépassent la simple technique du transfert d&#039;une langue à l&#039;autre.Programme :</dc:description>
    <dc:description>“Pour des raisons juridiques, nous ne sommes pas en mesure de diffuser cet enregistrement”</dc:description>
    <dc:description></dc:description>
    <dc:description>Autorisation diffusion vidéo : </dc:description>
    <dc:description>Autorisation diffusion audio : non-autorise</dc:description>
    <dc:image>https://replay.bpi.fr/content/uploads/sites/6/2007/01/19990118-renediar-pl01-01bpi.jpg</dc:image>
  </rdf:Description>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/martine-silber/">
    <foaf:name>Martine Silber (Animateur/Modérateur)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Silber</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Martine</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/aline-schulman/">
    <foaf:name>Aline Schulman (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Schulman</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Aline</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/heloise-d-ormesson/">
    <foaf:name>Héloïse d&amp;#8217; Ormesson (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Ormesson</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Héloïse d&amp;#039;</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/dominique-palme/">
    <foaf:name>Dominique Palmé (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Palmé</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Dominique</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/francis-geffard/">
    <foaf:name>Francis Geffard (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Geffard</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Francis</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/danielle-chatel/">
    <foaf:name>Danielle Chatel (Organisateur)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Chatel</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Danielle</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/isabelle-bastian-dupleix/">
    <foaf:name>Isabelle Bastian-Dupleix (Organisateur)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Bastian-Dupleix</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Isabelle</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

</rdf:RDF>
