<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/terms/"
         xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/">

  <rdf:Description rdf:about="https://replay.bpi.fr/captations/cinematheque-du-documentaire/representations-autochtones-wapikoni-mobile-interventions-cinematographiques/">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#Description"/>
    <dc:identifier>https://replay.bpi.fr/ark:/34201/tx10046060t</dc:identifier>
    <dc:title>Représentations autochtones • Wapikoni Mobile, interventions cinématographiques</dc:title>
    <dc:title></dc:title>
    <dc:duration>53 minutes(s) 24 seconde(s)</dc:duration>
    <dc:publisher>Bpi</dc:publisher>
    <dc:date>30/09/2022</dc:date>
    <dc:language>fr_FR</dc:language>
    <dc:type>Notice</dc:type>
    <dc:type>Audio</dc:type>
    <dc:subject>Cinéma</dc:subject>
    <dc:description>Résumé : Dans le cadre du cycle consacré au Canada organisé par La Cinémathèque du documentaire à la Bpi, le cinéaste André Dudemaine commente douze courts métrages des peuples autochtones du Canada (Inuits, Algonquins, Attikameks, Innus ou Mohawks).  
 
Programme : Le cinéma a contribué à façonner une certaine image des nations autochtones. Il s&#039;agit, à travers un temps de discussion et de projection, de voir comment ces représentations, forgées dans l&#039;imaginaire collectif, ont pu évoluer, notamment grâce à la possibilité d&#039;une auto-représentation.       
       
En effet, les nations autochtones ont pu s&#039;approprier certains moyens d&#039;expression cinématographique pour partager d&#039;autres histoires. L&#039;Indian Film Crew, première équipe de production entièrement autochtone de l&#039;Office national du film du Canada, a contribué à rendre possible l&#039;émergence de ces points de vue différents.       
       
Aujourd&#039;hui, Wapikoni, organisme de médiation, d&#039;intervention, de formation et de création audiovisuelles apporte, avec ses studios mobiles, des moyens de production et un encadrement afin que la jeunesse des communautés autochtones utilisent l&#039;expression artistique, et notamment cinématographique, comme un outil de dialogue et «d&#039;empuissancement».</dc:description>
    <dc:description></dc:description>
    <dc:description>podcast-audio, streaming-audio, telechargement-audio</dc:description>
    <dc:description>Autorisation diffusion vidéo : </dc:description>
    <dc:description>Autorisation diffusion audio : en-ligne</dc:description>
    <dc:rights>CC BY-SA 4.0</dc:rights>
    <dc:image>https://replay.bpi.fr/content/uploads/sites/6/2022/11/20220930-canautar-pj01-01.jpg</dc:image>
  </rdf:Description>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/andre-dudemaine/">
    <foaf:name>André Dudemaine (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Dudemaine</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>André</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/cinematheque-du-documentaire-a-la-bpi/">
    <foaf:name>Cinémathèque du documentaire à la Bpi (Organisateur)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Cinémathèque du documentaire à la Bpi</foaf:familyName>
    <foaf:givenName></foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/marion-bonneau/">
    <foaf:name>Marion Bonneau (Organisateur)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Bonneau</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Marion</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

</rdf:RDF>
