<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/terms/"
         xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/">

  <rdf:Description rdf:about="https://replay.bpi.fr/captations/celine-reprouve-et-classique-i/controverses-et-reconnaissances-internationales/">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#Description"/>
    <dc:identifier>https://replay.bpi.fr/ark:/34201/tx10043647t</dc:identifier>
    <dc:title>Controverses et reconnaissances internationales</dc:title>
    <dc:title>Céline, réprouvé et classique I</dc:title>
    <dc:duration>02 heure(s) 08 minutes(s) 31 seconde(s)</dc:duration>
    <dc:publisher>Bpi</dc:publisher>
    <dc:date>04/02/2011</dc:date>
    <dc:language>fr_FR</dc:language>
    <dc:type>Notice</dc:type>
    <dc:type>Audio</dc:type>
    <dc:subject>Littérature et BD</dc:subject>
    <dc:description>Résumé : Cette table-ronde est consacrée à la réception de l&#039;oeuvre de Céline dans le monde.      
Les traductions incomplètes ou erronées ont longtemps été un obstacle à la diffusion des oeuvres de Céline. Ainsi, en Allemagne, il a fallu attendre 2003 pour avoir une bonne traduction du « Voyage au bout de la nuit ». En URSS, jusqu&#039;en 1994, le public ne connaissait de Céline que la traduction tronquée d&#039;Elsa Triolet, pour le « Voyage», publiée en 1933.      
Aujourd&#039;hui, de nombreux auteurs dans le monde, reconnaissent l&#039;importance de Céline, comme Akiko Itoyama ou Ryu Murakami au Japon, Kerouac, Pynchon, Miller, ou Vonnegut aux USA. Son influence est marquante chez les écrivains beats des années 50 et avant-gardistes des années 60.      
En Allemagne, au-delà des réserves sur les engagements politiques de Céline, le public reconnaît la valeur littéraire de l&#039;écrivain.Programme :</dc:description>
    <dc:description></dc:description>
    <dc:description>streaming-audio, telechargement-audio</dc:description>
    <dc:description>Autorisation diffusion vidéo : </dc:description>
    <dc:description>Autorisation diffusion audio : en-ligne</dc:description>
    <dc:image>https://replay.bpi.fr/content/uploads/sites/6/2011/01/20110204-celrepar-pl01-01bpi.jpg</dc:image>
  </rdf:Description>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/andre-derval/">
    <foaf:name>André Derval (Animateur/Modérateur)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Derval</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>André</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/yoriko-sugiura/">
    <foaf:name>Yoriko Sugiura (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Sugiura</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Yoriko</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/olga-chtcherbakova/">
    <foaf:name>Olga Chtcherbakova (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Chtcherbakova</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Olga</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/greg-hainge/">
    <foaf:name>Greg Hainge (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Hainge</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Greg</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

  <foaf:Person rdf:about="https://replay.bpi.fr/personne/christine-sautermeister/">
    <foaf:name>Christine Sautermeister (Intervenant)</foaf:name>
    <foaf:familyName>Sautermeister</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Christine</foaf:givenName>
  </foaf:Person>

</rdf:RDF>
